Lễ hội Thanh Minh
Vào ngày 4 tháng Tư năm 2019, nhà máy của chúng tôi đã đóng cửa cho Lễ hội Qingmiong.
Tên chính thức | Qingming Jie ( 清明节 ) |
Quan sát bởi | |
Ý nghĩa | Tưởng nhớ tổ tiên |
Quan sát | Dọn dẹp và quét dọn mộ, thờ cúng tổ tiên , dâng thức ăn cho người quá cố, đốt giấy hóa thạch |
Ngày | Ngày thứ 15 từ Equinox mùa xuân |
Lễ hội Qingming hoặc Ching Ming , còn được gọi là Ngày quét mồ bằng tiếng Anh (đôi khi còn được gọi là Ngày tưởng niệm Trung Quốc hoặc Ngày của tổ tiên ), [2] [3] là một lễ hội truyền thống của Trung Quốc được quan sát bởi người Hán của Trung Quốc, Đài Loan, Hồng Kông, Ma Cao, Malaysia, Singapore, Indonesia, Thái Lan. Nó cũng được quan sát bởi Chitty of Melaka và Singapore. Nó rơi vào ngày đầu tiên của thuật ngữ mặt trời thứ năm theo lịch âm truyền thống của Trung Quốc . Điều này làm cho nó trở thành ngày thứ 15 sau Spring Equinox , vào ngày 4 hoặc 5 tháng 4 trong một năm nhất định. [4] [5] [6] Trong thời Thanh Minh, các gia đình Trung Quốc đến thăm lăng mộ của tổ tiên để dọn dẹp các ngôi mộ, cầu nguyện với tổ tiên của họ và làm các nghi lễ. Lễ vật thường bao gồm các món ăn truyền thống, và đốt que joss và giấy joss . Ngày lễ ghi nhận sự tôn kính truyền thống của tổ tiên một người trong văn hóa Trung Quốc.
Lễ hội Qingming đã được người Trung Quốc quan sát trong hơn 2500 năm. Nó trở thành một ngày nghỉ lễ ở Trung Quốc đại lục vào năm 2008. Ở Đài Loan , ngày nghỉ lễ trước đây được ghi nhận vào ngày 5 tháng 4 để tôn vinh cái chết của Tưởng Giới Thạch vào ngày đó năm 1975, nhưng với sự nổi tiếng của Tưởng, sự quy ước này không phải là đang được quan sát. Một kỳ nghỉ tương tự được quan sát ở Quần đảo Ryukyu , được gọi là Shīmī theo ngôn ngữ địa phương .
Ở Trung Quốc đại lục, ngày lễ này gắn liền với việc tiêu thụ qingtuan , bánh bao xanh làm từ gạo nếp và cỏ roi Trung Quốc hoặc cỏ lúa mạch . Một loại bánh kẹo tương tự được gọi là caozaiguo hoặc shuchuguo , được làm bằng cudweed Jersey , được tiêu thụ ở Đài Loan.
Nguồn gốc [ sửa ]
Xem thêm: Lễ hội ẩm thực lạnh
Lễ hội bắt nguồn từ Lễ hội thực phẩm lạnh hoặc Hanshi , nhớ về Jie Zitui , một nhà quý tộc của bang Jin ( Sơn Tây hiện đại) trong thời kỳ mùa xuân và mùa thu . Trong bối cảnh Li Ji bất ổn , anh theo chủ nhân Hoàng tử Chong'er vào năm 655 bc để lưu vong giữa các bộ lạc Di và trên khắp Trung Quốc. Giả sử, anh ta thậm chí còn cắt thịt từ đùi của mình để cung cấp cho chúa của mình món súp . Vào năm 636 bc , Công tước Mu của Tần đã xâm chiếm Jin và lên ngôi Chong'er với tư cách là công tước của nó, nơi ông rất hào phóng khi thưởng cho những người đã giúp đỡ ông trong lúc ông cần. Tuy nhiên, do có tinh thần cao thượng hoặc sự thờ ơ của công tước, Jie đã vượt qua từ lâu. Cuối cùng anh đã lui về khu rừng xung quanh núi Mian cùng với mẹ già. Công tước đã đi vào rừng vào năm 636 bc nhưng không thể tìm thấy chúng. Sau đó anh ta ra lệnh cho người của mình đốt lửa vào rừng để buộc Jie ra ngoài. Khi Jie và mẹ của anh ta bị giết thay, công tước đã vượt qua với sự hối hận và dựng lên một ngôi đền để vinh danh anh ta. Người dân Sơn Tây sau đó đã tôn sùng Jie như một người bất tử và tránh hỏa hoạn trong một tháng ở độ sâu của mùa đông, một thực tế gây tổn thương cho trẻ em và người già mà những người cầm quyền trong khu vực đã không thành công trong việc cấm nó trong nhiều thế kỷ. Một thỏa hiệp cuối cùng đã được phát triển khi nó bị giới hạn trong 3 ngày xung quanh thuật ngữ mặt trời Qingming vào giữa mùa xuân.
Tầm quan trọng hiện tại của ngày lễ được ghi nhận cho Hoàng đế Huyền Tông của nhà Đường . Những công dân giàu có ở Trung Quốc được cho là đang tổ chức quá nhiều nghi lễ xa hoa và phô trương để tôn vinh tổ tiên của họ . Trong quảng cáo 732, Xuanzong đã tìm cách kiềm chế tập quán này bằng cách tuyên bố rằng những sự tôn trọng như vậy chỉ có thể được trả chính thức mỗi năm một lần, trên Qingming. [7]
Quan sát [ sửa ]
Một gia đình người Trung Quốc Indonesia cầu nguyện cho các thành viên quá cố của họ tại Lễ hội Qingming 2013 dưới Cổng trời Sanggar Agung .
Lễ hội Qingming là khi người dân Trung Quốc có truyền thống đến thăm các ngôi mộ của tổ tiên để quét chúng. Truyền thống này đã được lập pháp bởi các Hoàng đế, những người đã xây dựng bia mộ hoàng gia hùng vĩ cho mọi triều đại. Trong hơn 5000 năm, các đế quốc, quý tộc , thương nhân và nông dân Trung Quốc đã tập hợp lại với nhau để tưởng nhớ cuộc sống của những người đã khuất, đến thăm bia mộ của họ để thực hiện lòng hiếu thảo của Khổng giáo bằng cách đi mộ, đến thăm các khu chôn cất, nghĩa địa hoặc trong các thành phố hiện đại, columbaria thành phố, để thực hiện bảo trì và bảo trì, và cam kết cầu nguyện cho tổ tiên của họ theo quan niệm độc đáo của người Trung Quốc về thế giới bên kia và để tưởng nhớ tổ tiên của họ với người thân máu sống, người thân và họ hàng của họ.
Lễ hội Qingming kỷ niệm cuộc sống của những người đã ra đi trong một bộ nghi lễ phức tạp thường được truyền bá ở phương Tây như là một nghi lễ thờ cúng tổ tiên . Trên thực tế, đó là một hình thức Nho giáo về sự tôn trọng và hiếu thảo của người Khổng giáo dành cho tổ tiên của người Trung Quốc, người thân đã ra đi hoặc cha mẹ. Không phải tất cả người dân Trung Quốc sẽ cầu nguyện trực tiếp với tổ tiên của họ theo tinh thần tổ tiên nhưng hầu như tất cả sẽ tuân theo các nghi lễ Qing Ming.
Cả thanh niên và già đều quỳ xuống cầu nguyện trước bia mộ của tổ tiên, dâng cây thốt nốt bằng cả hai dạng nhang (cây thốt nốt) và giấy bạc (giấy joss), quét mộ và dâng thức ăn , trà, rượu, đũa, và / hoặc những lời cầu nguyện trong ký ức của tổ tiên. Tùy thuộc vào tôn giáo của những người quan sát, một số người cầu nguyện với một vị thần cao hơn để tôn vinh tổ tiên của họ trong khi những người khác có thể cầu nguyện trực tiếp với các linh hồn tổ tiên.
Những nghi thức này có một truyền thống lâu đời ở châu Á, đặc biệt là trong số các đế quốc đã hợp pháp hóa các nghi lễ này thành một tôn giáo quốc gia. Chúng được bảo tồn đặc biệt bởi nông dân và phổ biến nhất với nông dân ngày nay, họ tin rằng việc tiếp tục quan sát sẽ đảm bảo thu hoạch hiệu quả phía trước bằng cách xoa dịu các linh hồn ở thế giới khác.
Biểu tượng tôn giáo của sự thuần khiết trong nghi lễ, chẳng hạn như cành lựu và cành liễu, là phổ biến tại thời điểm này. Một số người mang cành liễu với họ trên Qingming hoặc dán cành liễu trên cổng và / hoặc cửa trước. Có những điểm tương đồng với lá cọ được sử dụng vào Chủ nhật của Palm trong Kitô giáo; cả hai đều là nghi lễ tôn giáo. Hơn nữa, niềm tin là các nhánh liễu sẽ giúp xua đuổi những linh hồn không vui, gặp rắc rối và rắc rối, và / hoặc những linh hồn xấu xa có thể đang lang thang trong các cõi trần gian trên Thanh Minh.
Sau khi tập trung tại Qingming để thực hiện các nhiệm vụ của gia tộc Khổng giáo và gia đình tại các bia mộ, nghĩa địa hoặc columbaria, những người độc thân dành phần còn lại của ngày trong các chuyến đi chơi của gia tộc hoặc gia đình, trước khi họ bắt đầu cày xuân. Họ thường hát và nhảy. Qingming cũng là thời điểm mà các cặp vợ chồng trẻ theo truyền thống bắt đầu tán tỉnh. Một điều phổ biến khác để làm là thả diều trong hình dạng của động vật hoặc nhân vật từ opera Trung Quốc . [8] Một thực tế phổ biến khác là mang theo hoa thay vì đốt giấy, nhang hoặc pháo. [9]

Giấy màu được đặt trên một ngôi mộ trong Lễ hội Qingming, Nghĩa trang Bukit Brown, Singapore
Mặc dù không có tư cách chính thức, các cộng đồng người Hoa ở nước ngoài ở các quốc gia Đông Nam Á, như những người ở Singapore và Malaysia , nghiêm túc thực hiện lễ hội này và tuân thủ các truyền thống của nó. Một số nghi lễ Qingming và trang trí tôn kính tổ tiên được quan sát bởi người Hoa hải ngoại ở Malaysia và Singapore có thể có từ thời nhà Minh và nhà Thanh, vì cộng đồng hải ngoại không bị ảnh hưởng bởi Cách mạng Văn hóa ở Trung Quốc đại lục. Qingming ở Malaysia là một chức năng gia đình phức tạp hoặc một bữa tiệc gia tộc (thường được tổ chức bởi hiệp hội gia tộc tương ứng) để tưởng nhớ và tôn vinh những người thân đã mất gần đây tại các ngôi mộ của họ và tổ tiên xa xôi từ Trung Quốc tại các bàn thờ gia đình, đền thờ gia tộc hoặc các bàn thờ tạm thời trong Phật giáo hoặc Đạo giáo Đền. Đối với cộng đồng người Hoa ở nước ngoài, lễ hội Qingming rất giống như một lễ kỷ niệm gia đình, đồng thời, là một nghĩa vụ gia đình. Họ coi lễ hội này là thời gian suy ngẫm để tôn vinh và cảm ơn những người đi trước. Người Trung Quốc ở nước ngoài thường đến viếng mộ của những người thân đã mất gần đây của họ vào cuối tuần gần nhất với ngày thực tế. Theo phong tục cổ xưa, việc tôn kính trang web chỉ được cho phép mười ngày trước và sau Lễ hội Thanh Minh. Nếu chuyến thăm không đúng vào ngày thực tế, thông thường sự tôn kính trước khi Qingming được khuyến khích. Lễ hội Qingming ở Malaysia và Singapore thường bắt đầu từ sáng sớm bằng cách tôn trọng tổ tiên xa xôi từ Trung Quốc tại các bàn thờ gia đình. Tiếp theo là đến thăm mộ của những người thân trong nước. Một số người theo khái niệm về lòng hiếu thảo đến mức đến viếng mộ của tổ tiên họ ở Trung Quốc đại lục . Theo truyền thống, gia đình sẽ đốt tiền tinh thần và bản sao giấy của hàng hóa vật chất như xe hơi, nhà cửa, điện thoại và người hầu giấy. Trong văn hóa Trung Quốc, người ta vẫn tin rằng mọi người vẫn cần tất cả những điều đó ở thế giới bên kia. Sau đó, các thành viên trong gia đình thay phiên nhau kowtow ba đến chín lần (tùy theo sự tuân thủ của gia đình với các giá trị truyền thống) trước ngôi mộ của tổ tiên. Nghi thức Cửu Long trước mộ được thực hiện theo thứ tự thâm niên gia trưởng trong gia đình. Sau khi thờ cúng tổ tiên tại khu vực mộ, cả gia đình hoặc toàn bộ gia tộc ăn thức ăn và đồ uống họ đã mang theo để thờ cúng tại khu vực hoặc trong các khu vườn gần đó trong công viên tưởng niệm, biểu thị sự đoàn tụ của gia đình với tổ tiên. Một nghi thức khác liên quan đến lễ hội là đấu đá gà , [10] cũng như có sẵn trong bối cảnh lịch sử và văn hóa đó tại Công viên Thành phố Thiên niên kỷ Khai Phong (Vườn Cảnh Thanh Đảo ven sông). [11] [12]
Ngày lễ thường được đánh dấu bởi những người tôn trọng những người được coi là anh hùng dân tộc hoặc huyền thoại, hoặc những nhân vật Trung Quốc gương mẫu đã chết trong các sự kiện được coi là nhạy cảm về mặt chính trị. [13] Phong trào thứ năm và sự kiện Thiên An Môn là những sự kiện lớn trong lịch sử Trung Quốc xảy ra trên Thanh Minh. Sau khi Thủ tướng Chu Ân Lai qua đời năm 1976, hàng ngàn người đã tôn vinh ông trong lễ hội để tỏ lòng thành kính. Nhiều người cũng tỏ lòng kính trọng với các nạn nhân của cuộc biểu tình tại Thiên An Môn năm 1989 và Zhao Ziyang . [14]
Trong văn hóa trà Trung Quốc [ sửa ]
Xem thêm: Văn hóa trà Trung Quốc
Ngày lễ hội Qingming có một ý nghĩa trong văn hóa trà Trung Quốc vì ngày cụ thể này phân chia các loại trà xanh tươi theo ngày hái của họ. Các loại trà xanh được làm từ lá được hái trước ngày này được đặt tên 'uy tín' ( 前 ) uy tín, có giá cao hơn nhiều. Những loại trà này được đánh giá cao vì có mùi thơm nhẹ hơn và tinh tế hơn so với những loại được chọn sau lễ hội. [ cần dẫn nguồn ]
Lễ kỷ niệm ở Trung Quốc [ sửa ]
Thời tiết [ sửa ]
Lễ hội Qingming ban đầu được coi là ngày có thời tiết mùa xuân tốt nhất, khi nhiều người sẽ đi ra ngoài và đi du lịch. Sách cổ Đường mô tả phong tục này và đề cập đến nó có thể được tìm thấy trong thơ cổ. [15]
Hải quan [ sửa ]
Trong triều đại nhà Đường, Hoàng đế Huyền Tông của nhà Đường đã quảng bá các trò chơi kéo co quy mô lớn, sử dụng dây thừng dài tới 167 mét (548 ft) với các sợi dây ngắn hơn và hơn 500 người trên mỗi đầu của sợi dây. Mỗi bên cũng có đội trống của riêng mình để khuyến khích những người tham gia. [16] Để tôn vinh những phong tục này, các gia đình thường đi leo núi hoặc đi bộ, chơi bóng đá Trung Quốc hoặc kéo co và trồng cây. [17]
Niềm tin [ sửa ]
Lễ hội Qingming cũng là một phần của thực hành tâm linh và tôn giáo ở Trung Quốc. Chẳng hạn, Phật giáo dạy rằng những người chết vì cảm giác tội lỗi không thể ăn ở thế giới bên kia, ngoại trừ vào ngày lễ hội Thanh Minh. [18]
Trong tranh [ sửa ]
Bài chi tiết: Dọc theo dòng sông trong lễ hội Qingming
Cuộn Qingming nổi tiếng của Zhang Zeduan là một bức tranh cổ của Trung Quốc miêu tả cảnh thành phố Khai Phong , thủ đô của nhà Tống trong một lễ hội Qingming.
Toàn cảnh dọc theo dòng sông trong lễ hội Qingming , bản gốc thế kỷ 12 của Zhang Zeduan (1085 Từ1145)

Toàn cảnh dọc theo dòng sông trong lễ hội Qingming , một trò giải trí thế kỷ 18 của bản gốc thế kỷ 12
Trong văn học [ sửa ]
Qingming thường được đề cập trong văn học Trung Quốc . Trong số này, bài nổi tiếng nhất có lẽ là bài thơ của Du Mu (có tựa đề đơn giản là "Qingming"):
Bản dịch tiếng anh | |||
時節 雨 | 时节 雨 | qng míng shí jié yǔ fēn fēn | Trong lễ hội Qing Ming mưa phùn là mưa |
行人 欲 | 行人 欲 | lù shàng xíng rén yù duàn hún | Phá vỡ là trái tim và linh hồn của những người than khóc trên đường, người đi bộ trong đau khổ và đau khổ |
問 酒家 何處 | 问 酒家 何处 | jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu | Hỏi một cách lịch sự nơi những nhà rượu gần nhất được đặt |
遙指 杏花村 | 遥指 杏花村 | mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn | Chỉ có một người chăn gia súc vẫy một ngón tay chỉ vào một ngôi làng - Ấp hoa mai |
Mặc dù ngày này không phải là một ngày lễ ở Việt Nam , nhưng lễ hội Qingming được nhắc đến (dưới tên Thanh Minh ) trong bài thơ sử thi Câu chuyện về Kiều , khi nhân vật chính Kiều gặp một hồn ma của một bà già đã chết. Mô tả về phong cảnh trong lễ hội này là một trong những đoạn văn nổi tiếng nhất của văn học Việt Nam :
Hán Nôm | Tiếng Việt | Bản dịch tiếng anh |
春 𡥵 燕 , | Con tai conénén thoi | Nuốt chửng và những ngày mùa xuân đã xáo trộn; |
𠃩 𨔿 㐌 外 𦒹 𨑮 | Thiều quang và trong phần lớn | Trong số chín mươi người rạng rỡ, ba điểm đã bỏ trốn. |
𡽫 撑 羡 , | Cận non | Cỏ non trải đều màu xanh lá cây đến vành trời; |
梨 𤽸 𢽼 花 , | Cành lê chúng tôi là một bông hoa | Một số hoa đánh dấu cành lê với những chấm trắng. |
𥪞 節 𣎃 | Thanh Minh trong Tháng ba ba | Bây giờ đã đến Lễ ánh sáng vào tháng thứ ba |
羅 掃墓 羅 清。 | Mùi là Tiêu, hội là thanh thanh | Với nghi thức nghĩa trang và rác trên green. |
賒 奴 㘃 , | Gầm xa nô nức yến oanh | Khi những người hành hương vui vẻ đổ xô đến gần, |
㛪 懺 所 步行 制 春 | Em em | Hai chị em và anh trai đi dạo. |
